副詞が覚えられなかった時にピーガタガタ。

ハン検準2級の受験を見送ってしまいました~。古本屋で、問題集見つけたので申し込んでおけばよかったとちょっと後悔しています。でもTOPIKも受けるので、と自分に言い訳。

まだ初中級の私が、勉強法を書いていても説得力ないと分かっていますが、今日は私なりの単語の覚え方をご紹介します。といっても「マニアック韓国ドラマディクテーション」が根底にあるのでまた参考にならないかも(T_T)。

私は名詞は単体で割と覚えられます。次、動詞と形容詞も何とかなりました(活用が怪しかったけど)。でも副詞が一番なかなか頭に入って来ませんでした。ハン検3級の範囲の副詞はけっこうありました。

写真は持ち歩いていた単語リストです。ぼんやりしていますね~。

fukushi-list

よくよく考えてみると、副詞って何かの物とか動作を表すものではなく、文章の中でこそ生きる品詞じゃありませんかね。普通に今考えても単体で覚えにくいですよね。このリストはあくまでも「リスト」でして・・・。そもそも副詞って…?

副詞副詞(ADVERBS)とは、形容詞と同じで修飾する役割を持つ言葉です。 形容詞は名詞を修飾するのに対して、副詞は形容詞や動詞などを修飾します。(副詞とはより引用)

そこで!ドラマのセリフを「ピーガタガタ」と思い出しました。

するとあらビックリ。ドラマのセリフ丸ごと暗記した文章に出てくる副詞はむしろ心に残っているんですよ。文章の流れとセットで。

例えば…、上のリストの中の副詞リストからは以下のセリフがピーガタガタ~と出て来ます。

■마믐이 이렇게 이상해지는 거 있죠.(「フルハウス」第4話)

■한 명 두 명 죽일 때마다 내 피가 내 심장이 서서히 식어간다고 느꼈어요.(「アイリス」第8話)

아예 처음부터 없었음 모를까 행복을 줬다 뺏는건 너무 잔인한 일이에요.(「太陽の女」第8話)

■인생이 내 뜻대로 되는거 아니고...(「いとしのソヨン」第29話)

상당히 설득력있게 말씀 하시네. 자기 얘기처럼.(「太陽の女」第4話)

まだまだいっぱいあるんですが、このくらいにしますね^^;間違っているのもあるかもしれないので、それは誰か気づいたら教えてください<(_ _)>

つまり!副詞は単体では覚えられませんが、一度文章の流れの中で覚えてしまえば、大袈裟かもしれませんが、名詞以上に心に刻まれるのかも!?なんて思っています。←完全に個人的意見。

まとめると、覚えにくい単語はシチュエーションで覚えるのがいいのかなあと。特に副詞みたいな品詞は・・・と思うわけです。参考になれば幸いです。

シェアする

フォローする